cover image The NCF Guideto
CANADIAN
SCIENCE
FICTION

and Fandom

Fourth Edition
Edited by Robert Runté

backhomenext

Please Note: This article was written for an earlier edition of the Guide so the contact information may no longer be current. Updates gratefully accepted.


QUÉBEC FANDOM: A BRIEF OVERVIEW
by Yves Meynard

*You are crossing the language barrier*
*Abandon your preconceptions, all ye who enter here*

Yes, francophone fandom1is more than slightly different from its anglophone counterpart, quite simply because it has crystallized around a science-fiction that is more than slightly different.

Our annual convention, Boréal, which started in '79, has always been more serious than the average anglophone con. The emphasis has been on serious panels, discussions of the difficulties québécois sf writers face, questions on the role of criticism in the field . . . At Boréal '88, a series of seminars, given by many North American and European theorists, preceded the con proper.

So, are we a bunch of dour intellectuals, bent on the armchair dissection of sf as High Literature? Not on your life. We know how to have fun: the costume party at Boréal '88 was full of abandon, dancing and alcohol... But still, the mood isn't the same as at anglo cons.

English-language science-fiction is in flowering health, and Canadian sf is doing better and better. But québécois sf has always been... almost an anomaly. Given a small readership, distribution problems, isolation from the North American mainstream and also from France (problems faced by all french-language literature in Québec, but felt even more acutely by sf), it has always been somewhat fragile. Consider that the maximum attendance at a Boréal is around 150... When anglophone fans gather at a con, they can celebrate the success of their sf; when we come together at a Boréal, there's always much discussion of the problems we face; how can they be overcome? Can they be overcome?

It's not surprising, then, that most Québec fans are active. Writers, publishers, critics, essayists... There are very few of them who just read the stuff. The end result is, oddly enough, that on some fronts, francophone fandom is stronger than anglophone fandom.

I'm speaking essentially of the publishing aspect; Requiem/Solaris is in its 15th year, Imagine in its 10th. Those two excellent zines (why call them semi-pro? You can't do any better in terms of circulation or payment rates, in Québec) have been publishing quality fiction, interviews, news and critiques for a long time. In addition, there are many fanzines; and those don't fit the traditional mold, either. Their presentation quality is higher than average, they are strongly focused on sf, they publish general sf, not subgenre fiction. They are, in short, serious. So serious that in fall '89, two people from Samizdat (Claude Pelletier and myself), published a real book: an anthology of original short stories by some of the best-known writers of Qsf.

It would seem there are no subgroups within Québec fandom; no Trekfans, Whofans, or Tolkien nuts. But no wonder; after all, being a fan of Québec sf is pretty much like being a member of a fannish subgroup. Which leads me to the conclusion that there must be a more "generic" francophone fandom... out there. Where? It seems they are scattered. Some can be found in anglophone clubs and cons. The rest remain mysterious... .

QUÉBEC FANDOM:
ZINES, CLUBS, & CONS

Cons

: there is only one sf convention in Québec. Boréal is held annually, but the location changes from year to year. For the past few years, it's been held in Longueuil (cradle of Québec sf), Montreal, scenic-but-somewhat-distant Chicoutimi, and in 1989, in Ottawa (who said it had to be held in Québec?). Boréal focuses on Québec sf, of course, but also deals with sf at large. Guests for the 10th Boréal, in '88, came from Canada (Wm. Gibson, C.J. Dorsey), France (F. Berthelot, J.C. Dunyach, and many more) as well as the U.S. (Kim Stanley Robinson). Such an impressive array is not the norm, but then, Boréal is too polymorphic to have a norm - except for the dedication of the attendees.

Zines:

Solaris is the oldest of all Qsf publications. It began as a fanzine, Requiem, and evolved into a 52-page full-size bimonthly prozine. It publishes fiction, interviews (often with anglophone writers), book reviews (more like critiques than simple reviews), some articles on the field in general. $16/6 issues. Address: C.P. 25, Succ. A, Hull, Québec, J8Y 6M7.

Imagine... began in 1979, and is mainly focused on fiction. Published 4 times a year, one of the issues will usually be devoted to theoretical articles, analyses and interviews. It has around 100 "digest-sized" pages. Imagine. . . publishes European as well as Canadian writers. It also has some book reviews and a regular column on sf in general and Qsf in particular. $18/4 issues. Address: 1442, av. Royale, St-Laurent d'Orléans, Québec, G0A 3Z0.

Blanc Citron (Lemon White) is a tiny (3"x4") fanzine put out by Mario Gigure. It is a monthly compendium of absurdist humour with a strong dash of sf thrown in. If you like William Gibson cut-out paper dolls and Godzilla, this is the fanzine for you! $6/12 issues. Address: 456, de la Canardire, Québec, Québec, G1J 2B4.

Journal officiel du Club des monstres (Official Monsters Club Paper) is another humourous zine, on the subject of horror. Ever wonder what Prince Charles would look like as a vampire? Same address as above.

Courrier sf is the youngest of our fanzines. Although there are a few items of news and some book reviews, the main emphasis is on fiction, especially by beginning writers. Published 6 times a year by Eddy Szczerbinski, about 32 pages, digest-sized. Address: 283, des rables, Brigham, Québec, J0E 1J0. Subscriptions are $15/6 issues.

FAERIE is a zine devoted to fantasy. It has published fiction and art on the theme, and some articles (hobbit iconography and audio versions of Lord of the Rings, for instance). Severe difficulties appear likely to doom a high-quality publication. Address: Daniel Coulombe, C.P. 251, Lebel-Sur-Quévillon, Québec, J0Y 1X0

Pilone used to be a humour zine, but now has turned into a newszine. It also has a loc section. Published irregularly, but with a lead-time measured in days, it offers the freshest news available. You can't subscribe, only loccers can get an issue. Address: Philippe Gauthier, 197, du Béarn, St-Lambert, Québec. J4S 1L2

SAMIZDAT: Don't expect an unbiased description, I'm literary editor for this one. Published quarterly, it offers news on sf, both local and foreign. Fiction is important as well, and while Samizdat aims to publish beginning writers, some more established Qsf writers will have material published in it in the near future. Samizdat also offers some articles on sf and numerous book reviews. Digest-sized and printed on a LaserWriter, it varies in size from 40 to 80 pages. Address: C.P. 35, Succ. Ahuntsic, Montréal, Québec, H3L 3N5. Subscriptions are $10 for 4 issues.

Protoculture Addicts: The big exception to the rule: an English-language quarterly published by a crazed band of francophones. It is the official Robotech fanzine, and also deals with manga and anime (japanese comics & animated features). It has several hundred subscribers (most of them in the states) and is distributed throughout North America. Address is the same as Samizdat, rates are $9 for 4 issues.

Clubs: at present, the situation is dismal. There are simply no francophone clubs established in Québec. The two that were recently active have lapsed into a coma, and were never large. What may be needed is for a bunch of enthusiasts to organize something big enough that it will gather more members almost by inertia, and become a dominant feature of the Québec fannish realm... So much remains to be done; why don't you become a part of it?


Endnotes
  1. It must be noted that Québec is not the only province to harbor francophone fans; as the focus of Canadian francophone sf lies essentially within its frontiers, however, we tend to "conveniently" say Québec sf when we should say Canadian francophone sf.Return to place in text

LE FANDOM QUBCOIS:
UN BREF SURVOL
par Yves Meynard

Oui, le fandom francophone1 est plus que légrement différent de sa contrepartie anglophone, tout simplement parce qu'il s'est cristallisé autour d'une science-fiction plus que légrement différente.

Notre convention annuelle, Boréal, qui a débuté en 79, a toujours été plus sérieuse que la convention anglophone typique. L'accent a été mis sur les panels sérieux, sur les difficultés auxquelles font face les écrivains de sf québécois, sur le rle de la critique dans le milieu . . . Boréal 88, un colloque rassemblant des théoriciens nord- américains et européens a précédé la convention proprement dite.

Sommes-nous donc une bande d'intellos constipés, affairés disséquer la sf en tant que Littérature? Jamais de la vie. On sait comment s'amuser: le bal costumé Boréal 88 débordait de rires, de danses et d'alcool... Mais malgré tout, le mood n'est pas le mme que dans une convention anglophone.

La science-fiction de langue anglaise est florissante, la sf canadienne se porte de mieux en mieux. Mais la sf québécoise a toujours été une quasi-anomalie. tant donné un public de dimensions réduites, les problmes de distribution, l'isolation des mainstreams nord-américain et franais (des problmes qui s'appliquent toute la littérature francophone au Québec, mais encore plus la sf), elle a toujours été plutt fragile. N'oublions pas que le maximum d'inscriptions un Boréal est d'environ 150... Quand les fans anglophones se réunissent une convention, ils peuvent y célébrer le succs de leur sf; quand nous nous rencontrons un Boréal, il y a toujours beaucoup de discussions sur nos problmes; comment les surmonter - s'ils peuvent l'tre?

Rien de surprenant, donc, ce que la plupart des fans québecois soient des intervenants actifs. crivains, éditeurs, critiques... Il y en a bien peu qui ne font que lire la sf. Le résultat final est que, un peu paradoxalement, le fandom francophone est plus fort que le fandom anglophone sur certains points.

Je parle essentiellement de l'aspect publications; Requiem/Solaris est dans sa 15e année, Imagine... dans sa 10e. Ces deux excellentes revues (pourquoi les appeler semi-pro? On ne peut pas faire mieux en termes de diffusion ou de rétribution d'auteurs au Québec) publient des fictions, des interviews, des nouvelles et des critiques de grande qualité depuis trs longtemps. Ajoutons cela plusieurs fanzines; fanzines qui ne respectent pas la tradition, d'ailleurs. Leur qualité de présentation est nettement meilleure que la moyenne, ils sont centrés sur la sf, ils publient des fictions (de sf générale, pas de sous-genres). Bref, ils sont sérieux. Tellement sérieux que deux membres de Samizdat (Claude Pelletier et moi- mme), publieront l'automne 89, un vrai livre: une anthologie de nouvelles par certains des auteurs de sfQ les plus connus.

Il semblerait qu'il n'y ait pas de sous-groupes dans le fandom québécois; pas de trekkies, de maniaques du Dr. Who, pas d'adorateurs de Tolkien. Rien d'étonnant; aprs tout, tre un fan de sf québécoise, c'est un peu l'équivalent de faire partie d'un sous- groupe fanique. Ce qui m'amne conclure qu'il doit exister un fandom francophone plus "générique" . . . mais o? Il semble qu'ils soient dispersés. On peut en trouver certains dans des clubs et des conventions anglophones. Les autres demeurent cachés...

LE FANDOM QUBECOIS:
ZINES, CLUBS, & CONVENTIONS

Conventions:

il n'y a qu'une seule convention de sf au Québec. Boréal est tenue annuellement, mais le lieu change d'une année l'autre. Ces dernires annues, elle a été tenue Longueuil (berceau de la sfQ), Montréal, Chicoutimi, et en 1989, Ottawa (qui a dit qu'elle devait se tenir au Québec?). Boréal est centrée sur la sf québécoise, bien sr, mais s'occupe aussi de sf en général. Les invités du 10e Boréal venaient du Canada (Wm. Gibson, C.J. Dorsey), de la France (F. Berthelot, J.C. Dunyach, plusieurs autres) comme des tats-Unis (Kim Stanley Robinson). Une telle brochette n'est pas coutume, mais Boréal est trop polymorphe pour qu'on parle de coutume - mis part l'énergie des participants.

Les zines:

Solaris est la plus vieille publication de sfQ. Elle a commencé comme un fanzine, Requiem , et a évolué en un prozine de 52 pages grand format. Elle publie des nouvelles, des entrevues (souvent avec des auteurs anglophones), des critiques de livres détaillées, des articles sur la sf en genéral. $16/6 numéros. Adresse: C.P. 25, Succ. A, Hull, Québec, J8Y 6M7.

Imagine... a débuté en 1979, et se concentre sur la fiction. Publiée 4 fois par année, un des numéros sera habituellement consacré des articles, analyses et entrevues. La revue compte une centaine de pages, format plus ou moins "digest". Imagine... publie des auteurs européens et canadiens. On y retrouve aussi quelques critiques et une chronique régulire sur la sf en général et la sfQ en particulier. $18/4 numéros. Adresse: 1442, av. Royale, St-Laurent d'Orléans, Québec, G0A 3Z0.

Blanc Citron est un minuscule (8cm x 10 cm) fanzine publié par Mario Gigure. Un recueil mensuel d'humour absurde saveur sf. Vous aimez Godzilla et les poupées découper de William Gibson? Ne manquez pas Blanc Citron! $6/12 numéros. Adresse: 456, de la Canardire, Québec, Québec, G1J 2B4.

Journal officiel du Club des monstres est un autre fanzine d'humour, consacré l'horreur. Vous imaginez le Prince Charles en vampire? Mme adresse que ci-dessus.

Courrier sf est le plus jeune de nos fanzines. Bien qu'on y retrouve quelques informations et critiques, l'accent est mus sur les fictions, surtout par des auteurs débutants. Publié 6 fois par année par Eddy Szczerbinski, environ 32 pages digest. Adresse: 283, des rables, Brigham, Québec, J0E 1J0. Abonnement: $15/6 numéros.

FAERIE est consacré la fantasy. Il a publié des fictions et des illustrations, ainsi que certains articles (l'iconographie des hobbits, les versions audio du Seigneur des Anneaux , par exemple). De graves difficultés menacent d'interrompre la publication du zine. Adresse: Daniel Coulombe, C.P. 251, Lebel-Sur-Quévillon, Québec, J0Y 1X0.

Pilone fut un zine humoristique avant de devenir un zine d'infos, comprenant une section de lettres de commentaires. Publié irrégulirement, mais dans un délai ultra-bref, c'est l qu'on peut trouver les nouvelles les plus fraches. On ne s'abonne pas, seuls ceux qui écrivent au zine reoivent un numéro. Adresse: Philippe Gauthier, 197, du Béarn, St- Lambert, Québec. J4S 1L2.

SAMIZDAT: ne vous attendez pas une description objective, je suis directeur littéraire de celui- l. Publié quatre fois par an, Samizdat offre des infos sur la sf, local et étrangre. On y retrouve aussi des fictions, et bien que l'un des buts de la revue soit de publier des auteurs débutants, certains écrivains déj établis de la sfQ feront leur apparition dans ses pages sous peu. Samizdat publie également des articles de fond sur la sf et de nombreuses critiques. De format digest, imprimé sur une LaserWriter, sa taille varie de 40 80 pages. Adresse: C.P. 35, Succ. Ahuntsic, Montréal, Québec, H3L 3N5. Abonnements: $10 pour 4 numéros.

Protoculture Addicts: l'exception la rgle. Une publication trimestrielle en anglais publiée par une bande de francophones fous. Il s'agit du fanzine officiel de Robotech<&TM>, mais il se consacre aussi aux manga et anime (bandes dessinées et dessins animés japonais). Il compte plusieurs centaines d'abonnés (la plupart aux USA) et est distribué travers l'Amérique du Nord. L'adresse est la mme que pour Samizdat, un abonnement est $9 pour 4 numéros.

Pour ce qui est des clubs, la situation actuelle est un désastre. Il ne reste plus un seul club francophone au Québec. Les deux derniers actifs sont entrés dans le coma, et n'avaient jamais été de grande taille de toutes faons. Ce qu'il faudrait peut-tre, c'est qu'un groupe d'enthousiastes organise quelque chose d'assez grand grand pour acquérir de nouveaux membres presque par inertie, devenant ainsi un facteur dominant dans le fandom du Québec ... Il reste tant faire, pourquoi n'en feriez-vous pas partie?

  1. On doit noter que le Québec n'est pas la seule province o l'on retrouve des fans francophones; toutefois, comme le point focal de la sf francophone canadienne se retrouve essentiellement l'intérieur de ses frontires, on tend dire abusivement sf québécoise quand il faudrait dire sf canadienne d'expression francophone.

NOTICE BIO-BIBLIOGRAPHIQUE

Yves Meynard: né en 1964, études en informatique, présentement au doctorat l'Université de Montréal. Impliqué dans le fandom depuis 1986, l'année o il a découvert Boréal. Directeur littéraire deSamizdat. A publié des nouvelles dans Imagine, Solaris, et L'année de la Science-Fiction et du Fantastique Québécois 1988. Publiera (avec Claude J. Pelletier) une anthologie de nouvelles inédites de certains des auteurs de sfQ les plus connus: lisabeth Vonarburg, Esther Rochon, Jol Champetier, etc. Prévue pour l'automne 1989.


Letters Received

Links to other Fan Sites

Send your comments


back home next


This page last updated: May 2000. Please note, however, that the article was written nearly 10 years ago, so contact information may longer be current.

Colophon Credits and copyright information.